by Keikichi Honna
I was enjoying reading a book I bought a few weeks back. Silence of a hot summer afternoon was suddenly broken by 3, 4, maybe 5 police cruisers.
Momentarily put the book aside, and eyed on outside. The cruisers were gone, but after a few minutes or so a police helicopter flew in with a loud speaker. Circling around over my place, and called residents' attention. "... a Hispanic male, wearing a white T-shirt and black pants..." Such a precise and exact description - it could be anybody, and everybody. We the inmates burst in laugh "Every Hispanic male wears white T and black pants!" All the resident enjoyed quiet afternoon since there was no one in white T and black pants on the street.
I finished the book. Another peaceful day.
So, does anyone edit this stuff?
ReplyDeleteAnonymous - It's our policy to let the contributing writers to the blog "edit" their own works. I realize there is an on going debate about proper editing, spelling etc. when it comes to blog postings (even their factuality) which has obviously, its pros and cons. That being said, I don't believe Honna's reporting (view his background) is too terribly difficult to understand and even less so the gist of what he's writing about. I'll mention your concerns to him. Thank you.
ReplyDeleteAnonymous - I prefer the nature of Mr. Honna wordsmithing unedited. It is one of the most important aspects of his writing that he reinterprets English in is humorous and insightful manner.
ReplyDelete